27 Al tempo del profeta Eliseo, c’erano molti lebbrosi in Israele; eppure nessuno di loro fu purificato; lo fu solo Naaman, il Siro.
27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
Eppure nessuno è mai salito al cielo, fuorché il Figlio dell'uomo che è disceso dal cielo
No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
Si trovava però in essa un uomo povero ma saggio, il quale con la sua sapienza salvò la città; eppure nessuno si ricordò di quest'uomo povero
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
Egli attesta ciò che ha visto e udito, eppure nessuno accetta la sua testimonianza
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
Dove il mondo poteva vederli, eppure nessuno sapeva dove fossero, tranne chi glieli aveva donati, guardandola dal palco reale.
Where the world could see them, yet no one would know where they were... except the man who gave them to her, watching from the royal box.
Eppure nessuno ha fatto così male all'umanità come i poeti.
I think the greatest harm done to the human race has been done by the poets.
E una ragazza deliziosa, sarebbe I'orgoglio di ogni genitore, eppure nessuno la degna della minima attenzione.
She's a lovely, sensitive, marvelous girl, one that any parent should be proud of. And yet, no one pays the slightest bit of attention to her.
Eppure nessuno riesce a spiegare come mai il video di sorveglianza mostri chiaramente Thawne sparare con la sua arma.
Yet no one can seem to explain how the surveillance video clearly shows Thawne firing his weapon.
Eppure nessuno pronuncia le parole "Sindrome da guerra del Golfo".
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
I bidelli lavorano sodo, eppure nessuno ci fa mai caso.
The janitors work so hard, and no one even pays attention to them.
Eppure nessuno conosce ancora il mio nome.
And still no one knows my name.
Eppure nessuno poteva rifiutare che la massa muscolare è di alta qualità e anche a lungo termine.
But no person could reject that the muscle mass is high quality and durable.
Egli attesta ciò che ha visto e udito, eppure nessuno accetta la sua testimonianza;
[and] what he has seen and has heard, this he testifies; and no one receives his testimony.
Non è stato forse Mosè a darvi la Legge? Eppure nessuno di voi osserva la Legge!
Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law?
Eppure nessuno è mai salito al cielo, fuorché il Figlio dell'uomo che è disceso dal cielo.
And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.
27 E al tempo del profeta Eliseo, c’eran molti lebbrosi in Israele; eppure nessuno di loro fu mondato, ma lo fu Naaman il Siro.
27 And there were many lepers in Israel in the time of Eliseus the prophet: and none of them was cleansed but Naaman the Syrian.
Eppure nessuno poteva negare che il tessuto muscolare è di qualità e di lunga durata.
Yet nobody can refute that the muscle mass is high quality as well as durable.
La crema detergente Pond's si vende tantissimo, eppure nessuno la compra nel nostro negozio, come mai?
Ponds Cold Cream is a high-selling product, yet no-one is buying from our store. Why is that?
Eppure nessuno poteva rifiutare che la massa muscolare è di alta qualità e di lunga durata.
Yet nobody could reject that the muscle is top quality and durable.
Eppure nessuno è stato in grado di visitare in un sogno di morte, quindi è un'esperienza unica.
Yet nobody has been able to visit in a dream of death, so it is a unique experience.
Leggero come una piuma, eppure nessuno può trattenermi a lungo.
Light as a feather, yet no man can hold it long.
13 Eppure nessuno è mai salito al cielo, fuorché il Figlio dell'uomo che è disceso dal cielo.
and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down -- the Son of Man who is in the heaven.
Eppure nessuno l'ha mai visto, e, guarda caso. a Sanders tagliano la testa mentre siete insieme!
And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together!
Eppure nessuno dei vicini del dottor Strauss ha sentito quelle urla.
And yet none of Dr. Strauss' neighbors heard those screams.
Questa citta' e' piena di eroi, eppure nessuno di loro e' ancora riuscito a fermarmi.
There are heroes all over this town, and none of them have been able to stop me yet.
Eppure nessuno di voi ha ancora detto una parola su mio sigillo.
And yet not one of you has said a word about my seal.
Eppure nessuno di voi mette in pratica la legge.
Yet none of you keeps the law.
Una nuova vita palpita in questa era in tutti i popoli della terra; eppure nessuno ne ha scoperta la causa né compreso il motivo.
A new life is, in this age, stirring within all the peoples of the earth; and yet none hath discovered its cause or perceived its motive.
Ho una registrazione di Scales che rivela che Peter Fleming e' Chess... eppure nessuno ci ha fatto caso.
I just got Scales on tape outing Fleming as Chess... An no one care.
Ho lavorato con professionisti, mercenari, agenti doppiogiochisti compromessi, eppure nessuno si era comportato in modo disorientante tanto quanto voi.
I've worked with professionals, mercenaries, compromised double agents, and yet no one's behavior has been as utterly confusing as yours.
Eppure nessuno è migliore di quello che mamma e papà sanno di ciò che il loro bambino sogna.
And yet no one is better than Mom and Dad knows about what their child dreams about.
9:15 Ora in essa si trovò un uomo povero e savio, che con la sua sapienza salvò la città. Eppure nessuno conservò ricordo di quell’uomo povero.
9:15 and there hath been found in it a poor wise man, and he hath delivered the city by his wisdom, and men have not remembered that poor man!
Eppure nessuno di voi osserva la Legge!
Yet none of you{pl} obeys this law.
Eppure nessuno poteva rifiutare che la massa muscolare è di alta qualità e anche di lunga durata.
But nobody could refute that the muscle is top quality and long-term.
Eppure nessuno poteva trovarlo, ma avete un indizio che assomigliano in profondità nel mondo virtuale.
Yet no one could find it, but you have a clue that resemble deep into the virtual world.
19 Non vi ha Mosé dato la legge? Eppure nessuno di voi mette in pratica la legge.
19 “Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law?
Eppure nessuno dei loro progetti è fallito.
Yet none of their projects failed.
Le notti si sono succedute ai giorni e i giorni alle notti, le ore e i momenti della vostra vita son venuti e passati, eppure nessuno di voi si è distaccato per un solo istante da ciò che è perituro.
Night hath succeeded day, and day hath succeeded night, and the hours and moments of your lives have come and gone, and yet none of you hath, for one instant, consented to detach himself from that which perisheth.
Si trovava però in essa un uomo povero ma saggio, il quale con la sua sapienza salvò la città; eppure nessuno si ricordò di quest'uomo povero.
Now there was found in it a man poor and wise, and he delivered the city by his wisdom, and no man afterward remembered that poor man.
Eppure, nessuno di questi cambiamenti che avvenivano intorno a me si riflettevano nel mio mondo, nel mondo dei libri.
And yet, none of these changes that I was seeing around me were reflected in my world, my world of books.
Eppure, nessuno aveva previsto la velocità con cui queste reti avrebbero connesso e potenziato la gente.
And yet, no one anticipated how fast those networks were going to connect and empower people.
Fanno tutte queste cose meravigliose che ci aiutano e sono essenziali a tenerci in vita, eppure nessuno ne parla mai bene.
So they do all these amazing things that help us and are vital for keeping us alive, and they never get any press for that.
Non è stato forse Mosè a darvi la Legge? Eppure nessuno di voi osserva la Legge! Perché cercate di uccidermi?
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
4.5175428390503s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?